Apr 192013
 

在美国念书的第二年,系里允许我们这些拿助学金的研究生,由系里出钱,选修两门外系课程,范围基本限于计算机系、商学院和英语系里的课。前两者对我们系的学生来说,在专业上可算有补充及促进作用,对找工作可能很有利,是系里强力推荐的。后者对外国学生而言,可以提高英语水平,勉强算得上对专业有用,系里马马虎虎也同意选。我对计算机实在不感兴趣,所以第一门课选了英语系里的儿童文学。我想提高英语水平,了解多一点西方文化。那么儿童文学应该是一个很好的起点——文化的代代相传,不就是从儿童文学开始的吗?一点一滴,由易而难,根子非它莫属!另外我当时对郑渊洁的童话还是很迷,想着有机会要把它们介绍给世界——我就先来探探儿童文学世界的风景。很幼稚是不是。人家应该已经走出国门了,我这个外行不知道而已。Anyway系里对我选的不是ESL类的英语课犹豫了一下,还是同意了。班上同学基本上是土生土长的美国本科生。不过有一个四十来岁的女同学,年轻时大学没毕业就结婚当了家庭妇女,现在得空了,重返校园修学分,要完成未竟的学业。我跟她交换了许多儿时游戏。女老师长着一张孩子气的脸,鼻子翘翘的,架个眼镜,面色红润。因为胖,她每次穿的都是工装裙,一直拖到脚踝,像个卡通人物,跟“儿童文学”还挺配的。整个学期,我们有一次期中、一次期末考试,写了大概六篇评论。她再参考出勤记录,就给我们打分了。我得了个A,还挺开心。不过本科课程,要求不高。现在看看过去的作业,真的很一般。但是还挺有趣的,想起上学时的情景。

为了交网上读书会的书评作业,翻出这篇作业书评,再翻译一下,嘿嘿,就齐活儿了。条目结构,都是老师要求的,我尽力按原样翻译。发现翻译不是件轻松活儿。早知如此,也许还不如写篇新的呢。

言归正传。作业如下。

*********************************************

YW (学生)
Margaret G. Dean (老师)
Book Assessment #2 (书评#2)
L390 (课程编号)
Newberry Award novel (纽伯瑞获奖小说)
April 6, 2001

General Information (综合信息)

Julie of The Wolves (书名,本学生译为“狼族的朱莉”)Jean Craighead George (作者)
John Schoenherr, illus. (插图作者)
Harper & Row (出版社)
New York, 1972 (出版时间与地点)
The Newberry Award 1973 (纽伯瑞奖获奖年份)

Contents (内容)

Contemporary realistic novel (当代现实主义小说)

Subject / Plot (题材/情节)
Miyax Kapugen是一个十三岁的爱斯基摩姑娘,英文名叫Julie Edwards。为逃婚,她只身出走,想投奔旧金山的笔友,结果在北极冰原上迷了路。逐渐、逐渐地,她回忆起、并摸索着掌握了许多爱斯基摩人的冰原生存技巧,还和一群狼成了朋友。在狼群的帮助下,Miyax适应了荒野生活,对是否重返人类社会开始犹豫不决——那里,她的族人在文明世界的压力下,正改变着爱斯基摩传统的生活方式。狼群首领Amoraq后来被狩猎运动爱好者从飞机上射杀了。Miyax的父亲Kapugen曾经是一名优秀的爱斯基摩猎人,教会Miyax许多野外知识,在她心里种下对自然的热爱之情。由于法律的规定,Miyax九岁那年不得不离开父亲,被带走去接受英式教育。其后不久,Kapugen捕海豹时失踪。小说最后,Miyax发现父亲还活着。他成了一个富商,为来冰原狩猎的游客提供飞机。Miyax与父亲不辞而别,返回了荒野。

Purpose/Theme (目的/主题)
这部小说向人们展示,在北极冰原上生存是一件多么了不起的事,做自然之子和野生动物的兄弟又是多么美妙。爱斯基摩人曾经“无与伦比地生活着,因为我们真正懂得这颗星球。”(第81页) 但是工业化和物质主义改变了他们的生存方式。年轻一代不知道怎么打猎了。他们住在镇上,靠向游人兜售传统赚钱。“即使在这个爱斯基摩小镇里,不懂英语也难以维持生计。”(第168页) 野生世界被侵蚀。正如Miyax所唱:“海豹少又少,鲸鱼不见了,野狼和爱斯基摩人的好时光啊,逃之夭夭。”毫无疑问,小说想唤醒读者,认识到人类与动物和自然和谐相处的重要性。

Format (形式)

Features (特征)
前言部分包括作者著作书目,一张双面的黑白插图和内容目录。内容目录中不注页码。全书内容由三部分组成:第一部 Amaroq,狼群;第二部 Miyax,女孩;第三部 Kapugen,猎人。每个部分有自己的小前言。此书不分章节,没有内容或作者简介,也没有注解或词汇表。形式简单可能给阅读和查询带去某些不便,但也许正暗合了简简单单、一览无遗、辽阔无羁的冰原风格。

Illustrations (插图)
这本170页的小说中,共有10张双面黑白插图页。其中总前言和三个小前言部分各有一张,另有六张散布于文中。所有插图均画在书页下半部,上半部为文字。但画与当页文字并无紧密联系,它们只是画出了故事中的某个场景。例如,第112-113页的插图,画的是Miyax手握驯鹿角做成的大棒,与一只狼(抑或狼獾)对峙的情景。画面上方的文字却与此无关。反而是插图页前后的内容,分别描绘了Miyax如何与生性低劣、被狼群逐出的Jello周旋,以及如何打败了一只狼獾。要想具体分辨出哪幅插图画的是哪个场景倒不太容易。但是所有的画面都让人感觉,那是真正的冰原风貌。

Text (文字)

Reading level (适合阅读水平)
此书未标明适合哪个层次的读者阅读。与Miyax同个年龄阶段的少年,甚至成人都可能会感兴趣。词汇不难,只有某些冰原上的动植物名称及爱斯基摩人所用工具名称比较生僻,比如lichen(这都不知道,啧啧~), sedge, lemming, ulo等等。就这一点而言,如果再多一些关于它们的插图,也许不单可以令文字更容易理解,还会令小说更具知识性和趣味性。

Readability (可读性)
这本书对北极冰原的景色有栩栩如生的描绘。Miyax学习狼的肢体语言的经过,以及她如何在严酷的野外生存的细节描述,让人读来津津有味。对于爱好探险,或者对具有传奇色彩的北极以及爱斯基摩人充满好奇的少年来说,这会是一部引人入胜的小说。

Weakness (缺点)
Kapugen这个人物的转变显得比较突兀。一个深为族人的智慧和传统而骄傲的爱斯基摩人,一个把狼当做兄弟的优秀猎人,不太可能如此轻易地被利益蒙蔽了双眼,走向反面。

Summary (总结)
最精彩部分:对在北极冰原上如何生存的生动描写。
最薄弱部分:父亲这个人物性格的突兀改变。
我会改动的地方:加一个解释冰原动植物、爱斯基摩工具及生存技巧的图绘式词条目录;加一个作者简介,令读者更加信服作者对爱斯基摩人传统和生活的了解程度。

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>